주제
- 내 계획을 남이 흐트러뜨리는 통제할 수 없는 요소에 분노를 느낀다.
- 내 예상대로 일이 흘러가지 않으면 처음부터 다시해야 한다는 생각에 괴롭다.
- 괴롭지 않고 어쩔 수 없다고 생각하기
영작
Today, I felt annoyed working with a coworker. Briefly explaining the background, there was an urgent task we should finish it as soon as possible. Also, since I needed to start implementing first to unblock other teams’ tasks, I felt pressure to start it fast. Since I already knew what I should implement, I could have started it right after the confirmation by the person in another team. But he/she didn’t fully understand which change is required for this task and there were lots of uncertainties about it. At some reasons, I should have changed the implementation I had already done. Obviously, I was really annoyed to that situation and to the person who didn’t proactively start working on it, but just do his/her task already assigned before. Even though I couldn’t also start the Q4 tasks assigned to me, the fact that he/she were working on the other task instead of it made me mad.
To briefly explain the situation 이 문맥에서는 situation 이 더 자연스러움.
We had an urgent task that needed to be finished. should finish it 은 팀 책임처럼 들림.
I felt pressured to move quickly. pressured to~ 가 자연스러운 표현. move quickly 가 work context 에서 더 자연스러움.
he/she didn’t fully understand what kind of change was required. 시제 표현 과거로 사용하기
I was annoyed by the situation. annoyed + by / with 사용. to 는 사용하지 않음.
Even though I also couldn’t start my own Q4 tasks, the fact that he/she kept working on something else irritated me.
But let’s just calm down and coldly remind the situation. Was it actually a situation where I could have been that much annoyed? I don’t think so, because I also had another implementation in the stash so I could have started it without much effort. Then it was not the reason why I was annoyed. It was just a look-good excuse for me to explain my emotion at that point. I think it’s more likely I was annoyed to the person. He/she was not collaborative, he/she just wanted to work on another task instead of it, which I also wanted to. And since his/her behavior eventually made me waste time, I couldn’t endure it. But there’s no excuse to express the annoying emotion to him/her. I shouldn’t have expressed it.
But let me calm down and look at the situation more objectively. 반성/일기에서 자주 사용되는 표현
Was it really something worth getting that annoyed about? Probably not.
I already had another implementation stashed, so I could have picked it up without much effort.
So that wasn’t the real reason for my frustration. It was just an excuse to justify how I felt at that moment.
I think what actually annoyed me was the coworker. He/she wasn’t collaborative and simply wanted to continue working on another task, which, honestly, I also wanted to do.
And since their behavior ended up costing me time, I couldn’t tolerate it.
Still, that doesn’t justify expressing my irritation toward them. I shouldn’t have done that.
I usually hate changing the plan that I consider it as fixed. If someone breaks it intentionally or accidentally, it makes me stressful, annoyed, and angry. Thinking about the reason why I over-react to it, I assume that changing a plan inevitably requires time to find an alternative for it. But I also think that this kind of wasting time shouldn’t have been happened if there’s a situation I needed to change the plan. Anyway, it’s not a wise action. I should admit it that I can’t control an uncertainty and it’s actually not a good approach to try controling it. So for my mental health, I must ignore uncertain things and only focus on what I can do certainly.
I usually hate having to change a plan once I consider it fixed.
If someone breaks that plan - intentionally or not - it stresses me out and makes me frustrated and angry.
When I think about why I overreact, I guess it’s because changing a plan inevitably requires time to find an alternative.
And I strongly feel that such wasted time shouldn’t happen in the first place.
But reacting that way isn’t helpful.
I need to accept that I can’t control uncertainty, and it’s not healty to try.
For my mental well-being, I should ignore the parts I can’t control and focus only on what I can do with certainty.
알아보자
- really / actually
- really : 강하게 말하고 싶을 때, 감정/놀람/진심/강도 강조
- I’m really tired
- I really like this idea.
- actually: 말하고 싶은 사실을 강조할 때, 누군가의 기대/추측을 정정할 때
- I actually finished it yesterday.
- I thought she was angry, but she was actually fine.
- truly: 진심에 가까운 느낌
- I truly appreciate your help
- genuinely: 진심/성의 있는 느낌
- I’m genuinely happy for you.
- deeply: 감정 깊이 강조
- I’m deeply sorry
- seriously: 진짜로/정말
- I seriously need a break
- really : 강하게 말하고 싶을 때, 감정/놀람/진심/강도 강조
- about / with respect to / regarding / as for / as to
- about: 넓고 기본적인 표현
- We talked about the plan
- I’m worried about the deadline
- regarding / concerning: 공식적. 이메일/리포트에서 주로 사용
- Regarding the issue, we need more data
- Concerning your question, here’s the update.
- with respect to: 가장 포멀. 특정 기준을 놓고 본다면, ~에 관하여(특정 항목 기준으로)
- With respect to performance, the new version is faster
- With respect to your request, we’ll review it soon.
- as for: 화제 전환용, 그건 말이야, 그건 그렇고
- As for the UI part, Jake will handle it.
- As for me, I prefer the old design.
- as to: ~에 대해 (질문/의문이 있는), 의문/판단/결정 대상 앞에
- There’s some confusion as to what we should do next
- I’m not sure as to whether this will work
- about: 넓고 기본적인 표현